Statenvertaling
Laat toch uw knecht wederkeren, dat ik sterve in mijn stad, bij het graf mijns vaders en mijner moeder; maar zie, daar is uw knecht Chimham, laat dien met mijn heer den koning overtrekken, en doe hem, wat goed is in uw ogen.
Herziene Statenvertaling*
Laat uw dienaar toch terugkeren, zodat ik in mijn stad sterf, bij het graf van mijn vader en mijn moeder. Maar zie, hier is uw dienaar Chimham; laat die met mijn heer de koning oversteken, en doe hem wat goed is in uw ogen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Laat uw knecht mogen terugkeren, zodat ik sterven kan in mijn eigen stad, bij het graf van mijn vader en van mijn moeder. Maar zie, uw knecht Kimham kan met mijn heer de koning meetrekken; doe hem wat u goeddunkt.
King James Version + Strongnumbers
Let thy servant, H5650 I pray thee, H4994 turn back again, H7725 that I may die H4191 in mine own city, H5892 and be buried by H5973 the grave H6913 of my father H1 and of my mother. H517 But behold H2009 thy servant H5650 Chimham; H3643 let him go over H5674 with H5973 my lord H113 the king; H4428 and do H6213 to him ( H853 ) what H834 shall seem H5869 good H2896 unto thee.
Updated King James Version
Let your servant, I pray you, turn back again, that I may die in mine own city, and be buried by the grave of my father and of my mother. But behold your servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do to him what shall seem good unto you.
Gerelateerde verzen
Genesis 48:21 | Genesis 50:13 | Genesis 49:29 - Genesis 49:31 | 2 Petrus 1:14 | 2 Samuël 19:40 | 1 Koningen 2:7 | Jeremía 41:17 | 2 Timótheüs 4:6 | Lukas 2:29 - Lukas 2:30 | Genesis 47:30 | 1 Koningen 13:22 | Jozua 23:14